Philippe Humblé

Philippe Humblé promoveerde aan de Universidade de Santa Catarina/University of Birmingham op een thesis in de lexicografie. In Brazilië stond hij aan de wieg van het master- en  doctoraatsprogramma in de Vertaalstudies van de Universidade de Santa Catarina en het tijdschrift Cadernos de Tradução. Hij doceerde er de vakken ‘Literaire vertaling’ en ‘Lexicografie en Vertaling’. Hij publiceert voornamelijk over de vertalingen van de Don Quijote, de vertaling van migrantenliteratuur, taal en migrantenproblematiek over het algemeen, literaire vertaling en corpusonderzoek/lexicografie. De rode draad in dit onderzoek is de maatschappelijke, sociologische invalshoek. Zowel in het onderzoek over Don Quijote als over Semi Evgine Özdamar of Fouad Laroui, staat de activiteit van de vertaler als mediator in het polysysteem van doel- en brontaal centraal.

Contact: philippe.humble@vub.be

Publicaties

Philippe Humble-1