Anja van de Pol-Tegge

Anja van de Pol-Tegge behaalde in 2017 een master of arts in het vertalen aan de VUB met de focus op literair vertalen en vertaalkritiek. Haar masterproef handelde over het potentieel en de beperkingen van vertaalkritiek aan de hand van een Duitse vertaling van een roman van Amélie Nothomb. Tijdens haar studie groeide haar interesse voor de receptie van vertaalde Nederlands- en Franstalige literatuur in het Duitse taalgebied. In november 2017 begon zij te werken aan een doctoraatsthesis over Belgische auteurs in de Duitstalige literaire vertaling na de Tweede Wereldoorlog met het oog op de twee brontalen Nederlands én Frans.

Contact: anja.vandepol@vub.be